Translation of "tutt'e due" in English


How to use "tutt'e due" in sentences:

Abramo rispose: «Dio stesso provvederà l'agnello per l'olocausto, figlio mio!. Proseguirono tutt'e due insieme
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
Io vidi che si era contaminata e che tutt'e due seguivano la stessa via
Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
Abramo prese la legna dell'olocausto e la caricò sul figlio Isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutt'e due insieme
Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. He took in his hand the fire and the knife. They both went together.
Se quello vivesse anche due volte mille anni, senza godere dei suoi beni, forse non dovranno andare tutt'e due nel medesimo luogo
Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
Ma hanno tutt'e due qualcosa in comune.
But they both have something in common.
Abbiamo perso tutt'e due una grande occasione.
But I think we both missed a great opportunity here.
Tu prendi i dossier, vai da Skinner, fai la tua relazione, prima che se la prenda con tutt'e due.
You gather your files, go to Skinner's office, give your report before he takes it out on both of us.
Alloggiano tutt'e due lì, ma una delle due è esclusa.
They're both residents, but there seems to be an exclusion.
A volte è in luce, a volte in ombra o tutt'e due.
It's light sometimes, dark sometimes, or both.
Visto che sono morti tutt'e due, chi è il tuo parente più stretto?
Since both your parents are dead, who's your next of kin?
Tutt'e due le scatole hanno il sigillo reale.
Both boxes have the Royal Seal.
Sono sicuro che tutt'e due stiamo un pochino esagerando.
Look, I'm certain we're both making more out of this than is necessary.
Vorrei invitarvi tutt'e due a venire con me a Oviedo.
They're blue. I would like to invite you both to come with me to Oviedo.
Mio padre e' un cumulo di ceneri da qualche parte, mi sa che e' andata male a tutt'e due.
Yeah, well, my father's a pile of ashes somewhere, so i guess we're both screwed.
Allora inceneriremo tutt'e due e avrai sprecato un posto per qualcuno.
Then we'll both go up in smoke and you'll have wasted a slot for someone to live.
Ora l'intera scuola sta ridendo di tutt'e due.
Now the whole school is just laughing at both of us.
Per favore, sappiamo tutt'e due che sono solo un fantoccio.
Oh, please. We both know I'm just the figurehead here.
È un po' stressante, un po' minaccioso... e un po' tutt'e due.
This is a little intense, a little intimidating, a little bit of both.
Ma so anche che un'unica sorte è riservata a tutt'e due.
And yet I know that one fate befalls them both.
Proseguirono tutt'e due insieme; 9 così arrivarono al luogo che Dio gli aveva indicato; qui Abramo costruì l'altare, collocò la legna, legò il figlio Isacco e lo depose sull'altare, sopra la legna.
And they came to the place which God had named to him; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order; and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
12 L'orecchio che ode e l'occhio che vede li ha fatti tutt'e due l'Eterno.
12 19The hearing ear and the seeing eye, 20the LORD has made them both.
Non cadranno tutt'e due in una buca?
Will they not both fall into a pit?
Anche perche'... mi sono, tipo, mangiato tutt'e due le bistecche.
And I, um... I kinda ate both veggie steaks.
So che e' merito di tutt'e due... se sono sopravvissuta.
I reckon between the two of them, it's how come I survived it.
Io amo te... tu ami me... e tutt'e due... odiamo... questo.
I love you, you love me, And we both hate this.
C'e' in ballo il futuro di tutt'e due.
Both our futures depend on this.
Mi spiace, Brandon, mi spiace tanto, ma ce lo meritiamo tutt'e due.
I'm sorry, Brandon. I am so sorry, but we both deserve that.
Ti offrirei da bere, ma... sappiamo tutt'e due che rifiuteresti.
I'd offer you a drink, but we both know you won't take it.
Ed Eminem... cazzo, sappiamo tutt'e due che non gli sono mai piaciuto.
And Eminem, well, shit, we both know he ain't never liked me.
Con tutt'e due ce la faccio, decisamente.
With both, I can do it, definitely.
Se quello vivesse anche due volte mille anni, senza godere dei suoi beni, forse non dovranno andare tutt'e due nel medesimo luogo?
And though he had lived a thousand years twice over, yet good he hath not seen; to the same place doth not every one go?
Mi è successo di calpestarle tutt'e due e non sono d'accordo.
I've stepped in both, and I'd have to disagree.
Una bella prospettiva per tutt'e due.
That makes both of us very happy campers.
Ehm... abbiamo tutt'e due una domanda.
Uhm, We both have a question.
Dove vuoi, sono tutt'e due molto comode.
Either one. They're both very comfortable.
E se tutt'e due chiudessimo gli occhi?
What about if I close my eyes and you do, too?
Hanno dato il massimo mentre non c'eri, tutt'e due.
They really stepped up while you were gone -- both of them.
Dunque con voi, me, James, Alfred e tutt'e due i fattorini, siamo in sei dai piani bassi.
So with you, me, James, Alfred, both you hall boys, that makes six from down here.
Ed essi vennero e riempirono tutt'e due le barche, tanto che stavano affondando.
And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
[6]Abramo prese la legna dell'olocausto e la caricò sul figlio Isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutt'e due insieme.
22:6 And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife: and the both of them went together.
Ora sono tutt'e due in fuga.
They are both right now on the run.
La mattina semina il tuo seme e la sera non dar riposo alle tue mani, perché non sai qual lavoro riuscirà, se questo o quello o se saranno buoni tutt'e due
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
Finestre e grate e palme erano da tutt'e due le parti, ai lati del vestibolo, alle celle annesse al tempio e agli architravi
And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and upon the side chambers of the house, and thick planks.
Non cadranno tutt'e due in una buca
shall they not both fall into the ditch?
6.2792589664459s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?